13 Alkuperäinen kieli breathe of woods breathe of woods por favor eu nao queria uma traduçao...mas sim saber como se escreve "breathe of woods" em latim... é muito importante,grato Valmiit käännökset anima arborum | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
272 Alkuperäinen kieli In the beggining God created all things, the sky... In the beggining God created all things, the sky and earth God saw the light is good and then created it Creating shadows as consequence to the first light And have stabilished to sky to have lights And behind always the tireless darkness, in to the shadows and registered in the Dark book of the shadows have it been "And behind always the tireless darkness, in to the shadows" it means the darkness is like hiding on a dark place Valmiit käännökset Incipio Deus creavit omnia | |
| |
| |
14 Alkuperäinen kieli viver intensamente Viver intensamente Queria a tradução exata dessas palavras para fazer uma tatuagem.
<edit by="goncin" date="2008-01-08"> Removed isolated words. Originally: "Sintonia, viver intensamente, sinceridade." </edit> Valmiit käännökset Ζήσε Îντονα! Carpe Diem | |
| |
| |
| |
| |
151 Alkuperäinen kieli Ad puellam ille Demosthenes clanculum adiuit. At... Ad puellam ille Demosthenes clanculum adiuit. At Lais poposcit denarium decem milia. Petulantia mulieris atque pecuniae magnitudine, timuit Demosthenes. Tum discessit. Aulu-Gelle Humm... Voilà je ne cherche pas une traduction complète mais quelques notions afin de traduire ce texte ( je ne prend pas de cours et je tente d'apprendre seule ce qui n'est pas facile ) Je vous remercie par avance de m'aider Valmiit käännökset Demosthenes came stealthily Démosthène est venu furtivement | |
| |
| |